profile
Опубликовано 6 лет назад по предмету Литература от vladamalaxova

Цитатный портрет Чайльд Гарольда
писатель Джордж Гордон Ноэль Байрон

  1. Ответ
    Ответ дан muradalimp6ef3q

    Это называется цитатной характеристикой. Составить её очень просто: надо открыть текст поэмы Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда", читать и выписывать или копировать и переносить в вордовский файл то, что касается характеристики главного героя.  

     

    Вот так:  

     

    1. Жил в Альбионе юноша. Свой век  

    Он посвящал лишь развлеченьям праздным,  

    В безумной жажде радостей и нег  

    Распутством не гнушаясь безобразным,  

    Душою предан низменным соблазнам,  

    Но чужд равно и чести и стыду,  

    Он в мире возлюбил многообразном,  

    Увы! лишь кратких связей череду  

    Да собутыльников веселую орду.  

     

    2. Он звался Чайльд-Гарольд.  

     

    3. Вступая в девятнадцатый свой год,  

    Как мотылек, резвился он, порхая,  

    Не помышлял о том, что день пройдет -  

    И холодом повеет тьма ночная.  

    Но вдруг, в расцвете жизненного мая,  

    Заговорило пресыщенье в нем,  

    Болезнь ума и сердца роковая,  

    И показалось мерзким все кругом:  

    Тюрьмою - родина, могилой - отчий дом.  

     

    4. Он совести не знал укоров строгих  

    И слепо шел дорогою страстей.  

    Любил одну - прельщал любовью многих,  

    Любил - и не назвал ее своей.  

     

    5. Но в сердце Чайльд глухую боль унес,  

    И наслаждений жажда в нем остыла,  

    И часто блеск его внезапных слез  

    Лишь гордость возмущенная гасила.  

    Меж тем тоски язвительная сила  

    Звала покинуть край, где вырос он, -  

    Чужих небес приветствовать светила;  

    Он звал печаль, весельем пресыщен,  

    Готов был в ад бежать, но бросить Альбион.  

     

    6. И в жажде новых мест Гарольд умчался,  

    Покинув свой почтенный старый дом,  

    Что сумрачной громадой возвышался,  

    Весь почерневший и покрытый мхом.  

     

    7. Но часто в блеске, в шуме людных зал  

    Лицо Гарольда муку выражало.  

    Отвергнутую страсть он вспоминал  

    Иль чувствовал вражды смертельной жало -  

    Ничье живое сердце не узнало.  

    Ни с кем не вел он дружеских бесед.  

    Когда смятенье душу омрачало,  

    В часы раздумий, в дни сердечных бед  

    Презреньем он встречал сочувственный совет.  

    И в мире был он одинок.

Самые новые вопросы