profile
Опубликовано 5 лет назад по предмету Литература от nalichkomaks

Анализ стихотворения анчар Пушкина

  1. Ответ
    Ответ дан marina19761
    «Анчар» (1828) пронизан гораздо более мрачным, чем «Послание в Сибирь», настроением и рисует трагические последствия отсутствия свободы. Стихотворение по сюжету напоминает балладу. Пушкин сопоставляет зло природы и зло владыки, который нарушает запрет приближения к древу, несущему смерть. Все живое избегает прикосновения к анчару, и в природе это зло обуздано одиночеством («К нему и птица не летит, и тигр нейдет»). Анчар — «один во всей вселенной». Князь нарушает закон природы, посылая человека «властным взглядом». Зло, существующее в природе как угроза, получает возможность осуществления. Зло рождает зло: 
        А князь тем ядом напитал 
        Свои послушливые стрелы 
        И с ними гибель разослал 
        К соседям в чуждые пределы. 
        Неограниченная власть одного человека над другими оказывается гибельной не только для «белого раба», но и для соседей князя. 
        Посмотрим, как проясняется этот замысел в работе Пушкина над стихотворением. Пустыня сначала была названа «мертвой и глухой», затем — «тощей и глухой», то есть совершенно безжизненной. Но поэт меняет эпитеты: «чахлой и скупой». И эти определения обнаруживают слабое присутствие жизни, искажение ее. В «портрете» анчара убираются все детали, способные приблизить его к поэту или читателю: 
        Природа Африки моей 
        Его в день гнева породила 
        И жилы мощные корней 
         Могучим ядом напоила. 
        Яд каплет сквозь его кору 
        Благоуханною смолою 
        Из текста стихотворения вычеркивается строфа, где речь идет о попытках приближения живого к анчару: 
        И тигр, в пустыню забежав, 
        В мученьях быстрых издыхает. 
        Паря над ним, орел стремглав, 
        Кружась, безжизненный, спадает. 
        Поначалу, в черновом варианте, князь объяснял рабу необходимость приближения к анчару: 
        Ступай, мне нужен яд, — он рек. 
        В окончательном варианте князь посылает раба не «властным словом», а «властным взглядом». Презрение к жертве усилено, власть не удостаивает ее оправданием. «Властный взгляд» — столь емкий образ, что он затемняет прежние определения: 
        Но человека человек 
        Послал к анчару самовластно (равнодушно). 
        Раб в черновиках назван «смелым», «верным», он в путь «потек безумно». В его возвращении подчеркнута энергия страдания, его отчаяние громогласно: 
        Принес — и весь он изнемог, 
        И лег он, испуская крики (вопли). 
        В окончательном тексте раб «бедный», он вызывает сочувствие, но лишен воли («послушно в путь потек»), лишен голоса даже в предсмертном отчаянии. 
        Стрелы, яд для которых добыт рабом, в окончательном тексте наделены родственным ему эпитетом «послушливые», в черновиках — «губительные», «догадливые», то есть опять-таки обладающие активными качествами. 
        В черновике князь назван «самодержавным владыкой», «царем», то есть восточный колорит стихотворения не скрывает русского адресата.
Самые новые вопросы