profile
Опубликовано 5 лет назад по предмету Литература от kostyasimonov

1.Когда на Руси начали создаваться литературные произведения? С чем это было связано? 2. В чем заключалось значение Библии для древнерусской литературы? 3. Охарактеризуйте переводную литературу XI—XII вв., ее темы и жан­ры. 4. Откуда, по средневековым представлениям, человек получил разум и способность воображения? 5. Какие афоризмы библейского происхождения мы досих пор используем в речи? 6. Перечислите и объясните особенности литературы Древней Руси. 7. Назовите церковные жанры. Дайте определение каждому из них. 8. Прочитайте в хрестоматии "Сказание о Борисе и Глебе”. Ответьте на во­просы, приведенные после текста. 9. Какие два типа древнерусского жития вы знаете? Чем они отличаются? 10. Какие светские литературные жанры появились в эпоху Киевской Руси?

  1. Ответ
    Ответ дан WeamerYT

    Средневековье на Руси охватывает период с конца X по XVI в. Именно в это время создается древнерусская литература. Она по­является после того, как князь Владимир в 988 г. объявил госу­дарственной религией христианство. Из главных христианских стран — Византии и Болгарии — на Русь стали привозить книги.

    В Древней Руси книга была рукописной. Различают три типа почерков: устав (буквы выписываются крупно и по отдельности), полуустав (почерк более беглый), скоропись (буквы соединяются между собой связками, что позволяет писать быстро). Рукопись изготавливалась из особым образом выделанной кожи, пергамен­та. Написанные листы сшивали в сборник, который заключали в деревянные доски, обтянутые кожей или тканью и иногда за­ключенные в золотые или серебряные оклады. С внешней сторо­ны книга была украшена драгоценными камнями. Во внутреннем оформлении книг использовались разноцветные узоры в нача­ле текста и на нолях страниц, а также иллюстрации к содержа­нию — миниатюры. Бумага появилась на Руси в XIV в., книгопе­чатание — в XVI в. На протяжении всей древнерусской истории книга оставалась очень дорогой.

    К книгам относились с большим уважением. Первые книги, появившиеся на Руси, были связаны с богослужением. Это пре­жде всего библейские тексты, до XV в. существовавшие в разроз­ненном виде, в форме сборников, которые включали отрывки из Ветхого или Нового Заветов. Библейские книги были известны в переводе на славянский язык, сделанном болгарскими монаха­ми Кириллом и Мефодием. Они оказались более доступными для древнерусского читателя. В Западной Европе долгое время счита­лось, что Библию переводить нельзя, поэтому ее знали только на латинском языке.

    Самая древняя из дошедших до нас книг — Остромирово Евангелие, переписанное дьяконом Григорием для новгородско­го посадника Остромира в 1056—1057 гг. Библия открыла древ­нерусскому читателю географические и исторические горизонты мира внешнего и в то же время глубину внутреннего мира челове­ка. По Библии, история отдельного человека это часть истории Вселенной.

    Древнерусские писатели обращались к Библии как к лите­ратурному образцу, черпая из нее сюжеты, образы, цитаты, сти­листические приемы. Из Библии средневековая литература вос­приняла мысль, что человек сложен и противоречив. Согласно христианским представлениям, человеческая природа двойствен­на. В человеке борются два начала — духовное и телесное.

    На Руси вначале занимались переводом византийских и бол­гарских книг. Перевод древнерусских книжников отличался твор­ческим характером: вводились детали быта, фольклорные моти­вы, которых не было в оригинале.

    Переводные произведения относились к разным жанрам. С церковным обиходом связаны жанры проповеди, молитвы, жи­тия святых. Светскую литературу представляли исторические и естественнонаучные жанры. Более точно переводились памятни­ки церковных жанров, менее точно — светских.

    Переводная литература открыла древнерусскому читателю величие и красоту окружающего мира. О свойствах животных, птиц, растений, а также некоторых драгоценных камней поведал "Физиолог”. О всемирной истории рассказал византиец Георгий Амартол в своей "Хронике”. В романах и повестях описывались подвиги реальных исторических лиц (например, Александра Македонского в "Александрии") или вымышленных персонажей ("Девгениево деяние”).

    Мир предстал в литературе в многообразии и богатстве кра­сок. Болгарский писатель Иоанн Экзарх в книге * Шестоднев , по­вествующей о сотворении мира, с восхищением писал: "Увидав же небо, украшенное звездами, солнцем и месяцем, и землю злака­ми и деревьями, и море, рыбами всякими исполненное, бисером и разными чудесами, и переходя к человеку, как бы ума лишаюсь от удивления и не могу понять, откуда в таком малом теле столь вы­сокая мысль, способная обойти всю землю и выше небес взойти”.

    Особой разновидностью переводной древнерусской литературы являются "учительные” произведения. Они состояли из советов о том, как нужно вести себя в различных жизненных ситуациях. Особенно была популярна на Руси ‘‘Пчела” — сборник, включав­ший около 2500 изречений. В Древней Руси очень любили афориз­мы, так как самым ценным качеством человека считалась муд­рость. Название "Пчела” метафорическое: как пчелы собирают нектар, так и древние книжники старательно и кропотливо выпи­сывают высказывания христианских и античных писателей и фи­лософов. "Учительная” литература должна была воздействовать на человека, чтобы помочь ему выполнять библейские заповеди.

    В "Пчеле” резко противопоставлены положительные и отрица­тельные качества человека. Изображается, с одной стороны, ка­ким должен быть человек, т. е. идеальный образ, а с другой — ка­кой он есть на самом деле, его реальный образ.

Самые новые вопросы