profile
Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от alyataran2019

ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД! СРОЧНО!
ДАЮ 35 БАЛЛОВ!

  1. Ответ
    Ответ дан gerados2004

    Английские розы, часть 4 "Гм", сказала фея. «Я слышал твои слова, и они делают меня очень несчастным.« Что ты имеешь в виду? »- спросила Шарлотта.« Я имею в виду, что если ты так ревнива, Бина, постарайся поменяться с ней местами ».« О, как можно мы будем кем-то другим? - спросила Грейс. - Когда я окроплю тебя своей волшебной пылью, ты сможешь стать тем, кем захочешь. Но сначала 75 летим в дом Бины со мной и проведем некоторое время с ней. «Все девочки кивнули, и Николь сказала:« Но ... но ... она увидит нас через окно ». С помощью из моей волшебной пыли вы можете захотеть уйти, и никто вас не увидит. " фея окропила девочек волшебной пылью, и они полетели в дом Бин

    1. Ответ
      Ответ дан alyataran2019
      Спасибо большое!
    2. Ответ
      Ответ дан xXNekyXx
      Только там ты забыл КРЕСТНАЯ Фея..
  2. Ответ
    Ответ дан xXNekyXx

    «Гм» сказала Крестная фея. «Я слышала твои слова и они меня разогорчают.» «Что ты имеешь в виду?»-Спрашивает Шарлотта «А то ,что если ты так ревнива,Бина,поменяйся с ней местами» «О,как,можно быть кем то другим?!»-Спросила Грейс . «Когда я Окрою ,тебя волшебной пылью ,ты можешь стать кем захочешь!» «Но сначала в летим в дом Бины со мной,и проведём некоторое время с ней.»

    С помощью моей волшебной пыли Вы можете захотеть уйти и никто вас неузнает (увидит).Фея осыпала девчат волшебной пылью и они полетели в дом Бин..

    Слушайте,перевод почти одинаковый у нас ,но я сама переводила

Самые новые вопросы